<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	数字の1から10までのドイツ語表記 へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://cms.kw-note.com/translation/numbers-1-to-10-in-german/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://cms.kw-note.com/translation/numbers-1-to-10-in-german/</link>
	<description>キーワードノートはネットで使う用語やIT関連用語はじめ、食品関連やトレンドワードなど様々な分野の用語を解説したり、Microsoft Officeなどの各種ソフトの操作方法や使い方も掲載しているサイトです。</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 Dec 2020 10:13:49 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>
	<item>
		<title>
		小学校2年 より		</title>
		<link>https://cms.kw-note.com/translation/numbers-1-to-10-in-german/comment-page-1/#comment-355778</link>

		<dc:creator><![CDATA[小学校2年]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2020 10:13:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--eck8a8c9bufi6bc.is.com/?p=278#comment-355778</guid>

					<description><![CDATA[参考になりました]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>参考になりました</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		匿名 より		</title>
		<link>https://cms.kw-note.com/translation/numbers-1-to-10-in-german/comment-page-1/#comment-344516</link>

		<dc:creator><![CDATA[匿名]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Mar 2017 12:40:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--eck8a8c9bufi6bc.is.com/?p=278#comment-344516</guid>

					<description><![CDATA[分かりやすく
参考になりました

ありがとうございます]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>分かりやすく<br />
参考になりました</p>
<p>ありがとうございます</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		自称ドイツ人 より		</title>
		<link>https://cms.kw-note.com/translation/numbers-1-to-10-in-german/comment-page-1/#comment-45527</link>

		<dc:creator><![CDATA[自称ドイツ人]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Jul 2014 08:16:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--eck8a8c9bufi6bc.is.com/?p=278#comment-45527</guid>

					<description><![CDATA[五十音とか載せてくれると有難い]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>五十音とか載せてくれると有難い</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		自称ドイツ人 より		</title>
		<link>https://cms.kw-note.com/translation/numbers-1-to-10-in-german/comment-page-1/#comment-45526</link>

		<dc:creator><![CDATA[自称ドイツ人]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Jul 2014 08:13:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--eck8a8c9bufi6bc.is.com/?p=278#comment-45526</guid>

					<description><![CDATA[とても分かりやすいです。
でも、なぜ 10 までなのか？]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>とても分かりやすいです。<br />
でも、なぜ 10 までなのか？</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		管理人 より		</title>
		<link>https://cms.kw-note.com/translation/numbers-1-to-10-in-german/comment-page-1/#comment-4771</link>

		<dc:creator><![CDATA[管理人]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Dec 2013 13:58:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--eck8a8c9bufi6bc.is.com/?p=278#comment-4771</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://cms.kw-note.com/translation/numbers-1-to-10-in-german/comment-page-1/#comment-4649&quot;&gt;Michio Fujiwara&lt;/a&gt; への返信。

&#062;&#062;Michio Fujiwaraさん

ありがとうございます、ウムラウト記入可能ですので修正いたしました！
カタカナではなかなか表現できないですし、発音しづらいですよね・・・]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://cms.kw-note.com/translation/numbers-1-to-10-in-german/comment-page-1/#comment-4649">Michio Fujiwara</a> への返信。</p>
<p>&gt;&gt;Michio Fujiwaraさん</p>
<p>ありがとうございます、ウムラウト記入可能ですので修正いたしました！<br />
カタカナではなかなか表現できないですし、発音しづらいですよね・・・</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Michio Fujiwara より		</title>
		<link>https://cms.kw-note.com/translation/numbers-1-to-10-in-german/comment-page-1/#comment-4649</link>

		<dc:creator><![CDATA[Michio Fujiwara]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Dec 2013 09:24:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--eck8a8c9bufi6bc.is.com/?p=278#comment-4649</guid>

					<description><![CDATA[ウムラウト記入は可能のようですが…？（月名の３月はMärzとなっているのを見ると）そうであれば,５をfünfと訂正なさればいかがでしょうか。
日本人がこの語をウムラウトなしで発音する（難しいことはたしかです）ので、ドイツ人がよくからかいながら真似をします！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ウムラウト記入は可能のようですが…？（月名の３月はMärzとなっているのを見ると）そうであれば,５をfünfと訂正なさればいかがでしょうか。<br />
日本人がこの語をウムラウトなしで発音する（難しいことはたしかです）ので、ドイツ人がよくからかいながら真似をします！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		YouTube より		</title>
		<link>https://cms.kw-note.com/translation/numbers-1-to-10-in-german/comment-page-1/#comment-4124</link>

		<dc:creator><![CDATA[YouTube]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Nov 2013 12:49:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--eck8a8c9bufi6bc.is.com/?p=278#comment-4124</guid>

					<description><![CDATA[とても役に立ちました！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>とても役に立ちました！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		teru3249 より		</title>
		<link>https://cms.kw-note.com/translation/numbers-1-to-10-in-german/comment-page-1/#comment-3365</link>

		<dc:creator><![CDATA[teru3249]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Oct 2013 20:09:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--eck8a8c9bufi6bc.is.com/?p=278#comment-3365</guid>

					<description><![CDATA[昔からドイツ語に興味がありました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>昔からドイツ語に興味がありました。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		teru3249 より		</title>
		<link>https://cms.kw-note.com/translation/numbers-1-to-10-in-german/comment-page-1/#comment-3364</link>

		<dc:creator><![CDATA[teru3249]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Oct 2013 20:07:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--eck8a8c9bufi6bc.is.com/?p=278#comment-3364</guid>

					<description><![CDATA[ドイツ語に急に目ざた老人です。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ドイツ語に急に目ざた老人です。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
